InicioPatagoniaKawésqarLengua Kawésqar

Lengua Kawésqar

Madre e hijo en la canoa. Los Kawésqar, al igual que la mayoría de los indígenas de Chile, son bilingües, ya que para comunicarse con la cultura dominante deben aprender el castellano como segunda lengua.

Así, la lengua Kawésqar es utilizada sólo en las actividades internas de la comunidad, mientras que el español lo hablan en todas la actividades externas en las que se encuentre un colono.

Los adultos hablan el español en menor medida que los más jóvenes, debido a su educación escolar, lo que trae como contrapartida el olvido gradual de su lengua originaria.

Al cambiar su forma de vida y costumbres, de nómades marinos a sedentarios, la lengua kawésqar se ve afectada porque ya no se usan expresiones ligadas a la caza y pesca, actividades tradicionales de su cultura original.

Lengua I

Yerkiánal (coigue) Al igual que el yagan, el Kawésqar es sensible a su medioambiente, lo que se refleja en palabras específicas para cada especie marina.

Por ejemplo, los distintos tipos de patos marinos en español se distinguen por el apellido que llevan, mientras que el kawésqar los individualiza con una sola palabra para cada especie:

Pato anteojillo: qarqáyes

Pato barrero: wasána/ qaltalk

Pato lile: ayyárak

Pato quetro: qárwes

Pato volador: yérye

Libro Digital: Los Nómades del Mar por Joseph Emperaire

Video: Los indios del futuro: (Kawésqar) Aeskiuk saes at cècèl - Esta es mi casa

Informe: Los Pueblos Indígenas del Extremo Sur - Los Kawésqar

Libro Digital Fucoa: Kawésqar